"Å leva" er Anders Vassbotns poetiske mesterverk med en høytstående "oppskrift på livet", som også ble en salmetekst med melodi av Per Stenberg (1870-1947). Her sunget av Herborg Kråkevik. Diktet hadde opprinnelig 6 vers når det ble trykket i bergensavisen Firda 14. juni 1893.

Den synges ofte i begravelser, for der kan man vel bedre forstå noe om "å bruke tiden vel"; det at vi har en begrenset gjestetid på denne jord og som vi kan bruke i beste mening til å finne ut mere av bl.a. hva det er "å leva, det er i arbeid mot rikare mål å trå."

Men! - det er en for meg (og flere) en mørk historie rundt denne salmen, som har ledet meg til å bruke en del tid på undersøkelser videre, til en mer og mer oppdaget; økende besynderlighet i dette:

Dette begynte med at han ble anmodet av en arbeidsgruppe ledet av Anders Hovden (1860-1943) til å godta en overtydelig "gudsversjon" i siste linje når den skulle inn i "Nynorsk salmebok for kyrkja og heim og møte", utgitt i 1925. Fra der i orginalutgaven; "å leva, det er som havet å spegla ein himmel av" ble det endret til: "å leva, det er som havet å spegla Guds himmel av".

Han aksepterte forandringen med et "hjartesukk", i følge professor Jostein Kjell Nerbøvik (1938 -2004) som fikk høre dette fra hans datter Oline Vassbotn Drabløs (1894-1989). Han sa forøvrig, på spørsmål om "himmel"; at det for han var det "berre éin himmel" (Snl).

Han hadde mesterlig skjønt noe om overtydelighet; det at ordet "Gud" ikke overtydelig skulle sies. I gamle Israel hadde de en egen forståelse av slikt om "navnet" Gud brukte på seg selv; "Jeg er" på hebraisk: "Jahve", "Jehova" (og flere da vokaler ikke ble skrevet på hebraisk på den tiden), gitt oss fra fortellingen om den brennende tornebusk der Gud taler til Moses i 2 Mos 3:14. Navnet skulle kun sies i "Det aller helligste" i tempelet av ypperstepresten en gang i året! I det daglige brukte de derfor "Adonai"; på norsk; "Herren" (og her kunne vel de/vi funnet et bedre ord...).

Slik var dette diktet til Anders i orginalutgave en meget sterkere tekst - "less is more"! - med en stadig større "himmel" man kunne ta mer og mer til seg over tid.

Det hører med til en større sak i dette at Human-Etisk Forbund begynte å bruke orginalteksten i sine begravelsesseremonier. Jeg har snakket med dem om dette, uten at jeg ble noe særlig klokere om hva de tenker med "himmel" der - de har visst lite greie på himler?... Det ble klart for meg at "Å spegla ein himmel av" gir en stor mening i en åndelig sammenheng (som også Anders selv bekreftet) - og denne dype mening er genialt skrevet!

Legger til at Human-Etisk Forbund er ikke noen "tilforlatelig livssynsorganisasjon", men har etter min mening lite av livets større mening å by på; hva et menneske er og den meget store utviklingsmulighet som er mulig i en "åndelig sammenheng"; beskrevet i gammel tid gjennom symbolikk knyttet til sommerfuglens utviklingsstadier. Det mener jeg er fatalt for vår "meningsløse tid", som særlig rammer barn og ungdom - der "Å leva" gir en stor, sammenhengende mening på flere plan om det å være menneske!

I sin siste diktsamling "Mitt heimland - ein diktbundel" utgitt i 1941, brukte han orginalutgaven.

Det var nok meget på tide at Den norske kirke tenkte mere om dette i arbeidet med siste salmebok, utgitt i 2013. Etter kommunikasjon med innholdsansvarlig; Kirkerådet, er mitt inntrykk at dette ikke er gjort til tema der for dypere tenkning...

Å rette opp denne tankegrunne omskrivning av Anders Vassbotns mesterpoesi, slik at den får sin fulle styrke tilbake, er blitt til noe meget på overtid. Det merkelig antydende tall som salmenummer i Dnks nyeste salmebok? - som viser viktigheten av å rette opp dette? - og det er det nok ikke egnet for enhver å befatte seg med slik underlig riktig tilfeldighet -

 

Kilder:

- Terje Aarset, professor, Høgskulen i Volda: "Den nynorske songskatten" (Fagbokforlaget 2009)

Etter kommunikasjon med forfatteren ble han oppmerksom på at det ikke var greit for Anders Vassbotn å endre "ein himmel" til "Guds himmel". Datteren hadde ikke tatt med dette i en samtale med forfatteren.

- Store norske leksikon om Anders Vassbotn (her er heller ikke "hjartesukket" kommet med som en avgjørende detalj)

- Norsk litteraturkritikk - Anders Vassbotn

 

 

Lasse Moer 8.10.2024